Nyheter > Oversatte dager 2019


2019-02-05


Oversatte dager 2019Oversatte dager arrangeres for fjerde gang på Litteraturhuset i Oslo 28. februar til 2. mars. Programmet spenner vidt, med over 50 innslag. Her er mye interessant og spennende om oversettelse av skjønn- og faglitteratur (og tegneserier), gjendikting av musikk og teaterstykker, teksting og tolking. Vi har gått gjennom postene og vil trekke frem følgende som spesielt relevant for fagoversettere:

  • Paneldebatt om språkundervisning på høyskole og universitet. Hva skjer med rekrutteringen til oversetteryrket hvis stadig flere språkfag legges ned?
  • Hvordan foregår samspillet mellom oversettere, språkvaskere og korrekturlesere?
  • Hva skjer når sju oversettere jobber under tidspress på samme prosjekt, der  sluttresultatet skal være enhetlig i stil og ordvalg?
  • NTB og Nynorsk pressekontor presenterer sin egenutviklede maskinoversettelsesmotor: nynorskroboten.
  • Norsk tolkeforening forteller hva som skjer med kvaliteten og tolkeprofesjonen når stadig flere oppdrag legges ut på anbud, og hvordan foreningen jobber for å øke bevisstheten blant brukerne om betydningen av god tolking og profesjonelle tolker. 
  • En rapport fra forskningsfronten prøver å svare på hva det er som foregår i oversetterens hode under arbeidet.
  • Hvordan oversette en vanskelig fagtekst? Hvordan sikre en perfekt måltekst? Få tips og triks!
  • Hvilke ord bør vi eksportere og importere? Bli med på en språkreise gjennom Europa - med et innblikk i hvordan det er å oversette en vittig bok om ulike språk, deriblant norsk.
  • Hvilken betydning har målkulturen for oversettelsen? I hvor stor grad kan en tekst tilpasses, og hva og hvem bestemmer? Illustrert gjennom oversettelsen av kvinnekropp- og kvinnekampbøker fra norsk,
I tillegg er det selvsagt masse annet som kan inspirere og underholde. Hele programmet dag for dag finner du på Oversatte dager.

Nevnte vi at arrangementet er gratis* og åpent for alle?
*Gjelder ikke åpningsarrangementet på torsdag. Her koster det 100 kroner å komme inn.

Oversatte dager er et samarbeid mellom Norsk audiovisuell oversetterforening, Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening og Norsk oversetterforening.

Sist oppdatert: 2019-02-05